Кацапи зробили гірший переклад.
не бачив жодного їхнього перекладу кращого за наш.
Цитата: Yalexx от 17 ноября 2009, 18:20не бачив жодного їхнього перекладу кращого за наш. Олексій, мабуть ти не дуже багато бачив творінь з Їхнім перекладом
Моё мнение русский или украинский дубляж это как "право первой ночи брачной", который первый посмотрел (при условии что он хороший), тот и будет лучшим.
за пару лет насильной украинизации в кинотеатрах еще ни разу не видел фильм с нормальным дубляжом на мовехерня какая-то, а не дубляжа по ящику ваще
Абсолютно не згоден із попереднім висловом. Обєктивно, багато мультиків спочатку подивився російською, потім українською. Може перелічити де український переклад кращий.
на днях посмотрела "Коко до Шанель", смутные чувства, фильм хороший. кто видел, очень хочется обсудить пару моментов.скачала "Пандорум", любимый будет рад
А я только-только книгу прочла (Габриель Шанель), по которой фильм поставлен. Впечатления неявные, так, информационные.
Очень впечатлил фильм ЦАРЬ - жалко, что уходят из жизни такие люди, как Олег Янковский Ранее была просмотрена замечательная француская комедия Роковая красотка с Одри Тату в главной роли. Хороший фильм, тем кому нравиться Амели обязательно понравиться.
0 Пользователей и 5 Гостей смотрят эту тему.